Translation of "solo modo" in English


How to use "solo modo" in sentences:

C'è un solo modo per saperlo.
Oh, I know a good way to find out. -PAUL:
C'è un solo modo per scoprirlo.
Well, one way to find out, I guess.
La sedia elettrica non e' il solo modo per prendere la vita di un uomo in prigione.
The chair isn't the only way to take a man's life in prison.
Conosco un solo modo per risolvere la questione.
There is only one way I know of to resolve that.
Ma c'è un solo modo per scoprirlo.
But there's only one way we're gonna find out.
C'è un solo modo per farlo.
There is but one way to do that.
C'è un solo modo per impedirmi di cercare Lucy, signore, ed è uccidermi!
There's only one way you can stop me from looking for Lucy, mister and that's kill me!
Possiamo solo marciare su Roma stessa e porre fine a questa guerra nel solo modo possibile:
We have no choice but to march against Rome herself... and end this war the only way it could have ended:
Forse è il solo modo per averne conferma.
It may be the only way to confirm it.
C'è un solo modo di farlo.
There's one way I could get round it.
E' il solo modo per sconfiggerlo.
It's the only way to beat him.
Immagino ci sia un solo modo per scoprirlo.
There's only one way to find out, I suppose.
C'è un solo modo di mangiare due conigli.
There's only one way to eat a brace of coneys.
Col dovuto rispetto, comandante, c'è un solo modo per salvare la città.
With all due respect, commander, there is only one way to save our city.
E credimi, io so che il solo modo per raggiungerlo è insieme.
And believe me, I know, the only way to get there is together.
C'è un solo modo per togliere la maledizione.
There is one way we can end our curse.
A Edison serviva un solo modo per realizzare la lampadina.
Thomas Edison needed only one way to make a light bulb.
Dopo tutto, la sedia elettrica non e' il solo modo per prendere la vita di un uomo in prigione.
After all, the chair isn't the only way to take a man's life in prison.
Il solo modo per passare da Portland, Oregon, a Brigham City, Utah, in sette ore, era in una macchina, superando ogni limite di velocità conosciuto dall'uomo, o volando.
Only way to get from Portland, Oregon, to Brigham City, Utah, in seven hours was in a car, breaking every land speed record known to man, or flying.
Esiste un solo modo per sconfiggerlo.
There is only one way to defeat him.
Perdersi è il solo modo per trovare un posto che sia introvabile.
For certain you have to be lost to find a place as can't be found.
Resta un solo modo per uscire.
Only one way out of here now.
Se vuoi quell'uomo, hai un solo modo.
If you want this guy, you got one way.
C'e' un solo modo per uscirne.
There's only one way out of this.
Perche' questo e' il solo modo in cui l'accetteranno.
'Cause that's the only way they'll accept it.
Beh, c'e' un solo modo per scoprirlo.
Well, I guess there's only one way to find out.
E' il solo modo per sapere se un farmaco funziona.
It's the only way to know if a drug works.
È il solo modo che abbiamo per contattare il mondo esterno.
It's our only chance of reaching the outside world.
Non devi, a volte e' il solo modo per fermare una persona cattiva.
Well, don't, because sometimes it's the only way to stop a bad guy.
Qui il solo modo per farsi bocciare è non diventare quello che è davvero.
The only way you can fail this class is by not becoming who you truly are.
Puo' finire in un solo modo.
There's only one way it can end.
C'e' un solo modo per scoprirlo.
Well, there's only one way to solve that-
Pensavi che la ragazza fosse il solo modo per trovare Litvenko.
You thought the girl was the only way to find Litvenko.
C'e' un solo modo per saperlo con certezza.
One way to find out for sure.
Chissà se quel tipo avrebbe potuto salvarmi la vita, ma c'era un solo modo per salvare la vita di Vanessa.
Who knew if this guy could save my life... but I knew there was only one way that I could save hers.
Era il solo modo di comunicare con la macchina.
That was the only way to communicate with the machine.
E' il solo modo per vivere decentemente la vostra vita.
It's the only way you'll lead decent lives.
C'è un solo modo per fermare questo.
There is only one way to stop all of this.
E' il solo modo in cui possiamo sapere.
It's the only way that we can know.
Be', c'e' un solo modo per saperlo.
Well, that's one way to do it.
C'era un solo modo per rianimarlo, ci serviva Prime e la sua Matrice.
The only way to revive him, we needed Prime and his Matrix.
C'è un solo modo di uscire da qui.
There's only one way out of this place.
E' il solo modo per arrivare in tempo.
It's the only way to get there in time.
C'è un solo modo per spezzare la maledizione.
There's only one way to break the curse.
Esiste un solo modo, fondamentalmente, in cui un alveare può funzionare.
There is basically just one way in which a beehive can function.
E' una terribile semplificazione che ci sia una sola Africa e che tutto vada allo stesso solo modo in Africa.
It's this terrible simplification that there's one Africa and things go on in one way in Africa.
Darò loro un solo cuore e un solo modo di comportarsi perché mi temano tutti i giorni per il loro bene e per quello dei loro figli dopo di essi
and I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their good, and of their children after them:
5.8743391036987s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?